Tag Archives: love

Le pas noir et profond des racines qui marchent

Nous dévasterons les jardins d’artifices et nous verrons revenir les plantes par milliers dans des jardins sauvages caressés de soleil et battus par le vent, des jardins qui frissonnent comme des flots d’enfants. ( Extrait de Rien n’est plus doux … Continue reading

Posted in Fables, ouvrages de poésies., Poésie | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Toi qui seras Orphée, un fleuve ornera ta lyre

À Francine Hamelin. À Pierre Régnier.   Toi qui seras Orphée, en ta lyre se pâment les grâces. Dans ton lit de roses et d’espace, la roseur luit au fond du puits. En la grâce, Orphée, en beauté, tu remontes … Continue reading

Posted in Poésie, Tous les poèmes, fables, ouvrages de poésies. | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 4 Comments

Dans l’evening pétillant des néons cramoisis

  Bizarre que tu sois là, de bleu, d’eau. Doux sol, doux mi, doux havre. Miel même amer, Montréal refuge, la litière et le chat, tes mains dans les draps. Le kazou rit dans la cour et vient pouffer dans … Continue reading

Posted in Poésie, Tous les poèmes, fables, ouvrages de poésies. | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comments

Cette nuit, le ciel était bleu gouache, frangé d’épines et d’aiguilles de neige

Sommeiller conscient sur l’oreiller du son des nuits. Cette nuit, le ciel était bleu gouache, frangé d’épines et d’aiguilles de neige. Elles filaient dans le dôme de la pensée et dans l’immense bleu de l’espace. Elles filaient comme des lierres … Continue reading

Posted in Poésie, Tous les poèmes, fables, ouvrages de poésies. | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comments

Le plaisir éclatait dans tes cils

  Je te murmurais des manuscrits de marguerites de pissenlits, de bardanes, de laitues sauvages. J’avais faim de ce vent vert dans l’herbe attendrie par la pluie. Tu riais. Le plaisir éclatait dans tes cils. Je lissais le mil sous … Continue reading

Posted in Poésie, Tous les poèmes, fables, ouvrages de poésies. | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 5 Comments

Was there an earthly paradise? What was it? Where was it?

« Truly, they have ruined the earth, they have ruined it – they have ruined the atmosphere, they have ruined everything; and for it to become something like the earthly paradise again, ohh! What a long way to go – … Continue reading

Posted in Articles, billets, essais., Aurobindo, monde, Survie - Survival, world | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 10 Comments

Le Vaisseau d’Or, a new English translation of Émile Nelligan’s masterpiece by Loup Kibiloki (Jacques Renaud)

Posted here, a recent English translation I made of Québec poet Émile Nelligan’s masterpiece, Le Vaisseau d’Or ( 1899 ).  I kept the original title in French. It feels right that way.  I took notes on the poem and the … Continue reading

Posted in English et français, Poésie, Tous les poèmes, fables, ouvrages de poésies., translation, traduction, Words - Mots | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Aphrodite, Hermes, Hermaphrodite – Vénus, Mercure, Mercuravénus.

Dans la suite poétique Vénus et la mélancolie qu’on trouve sur ce blog, la voix « narratrice » s’exprime parfois au masculin, parfois au féminin. La voix narrative glisse d’un genre à l’autre souplement, sans heurt. À certains endroits, les … Continue reading

Posted in Articles, billets, essais., Suites poétiques/Recueils | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

Comme une pincée d’or au milieu des ténèbres, la vie croissait

  Comme une pincée d’or au milieu des ténèbres, la vie croissait, la vie croissait au fond du sein. La vie croissait, la vie croissait sans fin, la vie croissait comme un battement comme un battement comme un battement. La … Continue reading

Posted in Tous les poèmes, fables, ouvrages de poésies. | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 11 Comments

All Café-Terrasses are Vistas on Infinity. Let’s have coffee together.

Version française originale, cliquer ici (Original French version): Toutes les terrasses du monde s’ouvrent sur l’infini. On va prendre un café ensemble.   Forever you will meet Rimbaud in the saffron, vermillion alleys of Marrakech. We were born to have … Continue reading

Posted in English et français, Poésie, Tous les poèmes, fables, ouvrages de poésies., translation, traduction, Words - Mots | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Vénus et la mélancolie, suite poétique

  Vénus et la Mélancolie — cliquer ici pour la suite poétique intégrale   Des extraits : .. couché, je vois se profiler les grands taudis du ciel et je rêves du Nord et du transsibérien.   Le rire des … Continue reading

Posted in Suites poétiques/Recueils, Tous les poèmes, fables, ouvrages de poésies. | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments