Tag Archives: mots en isme

Quand un mot finit en “isme”, amputez tout-de-suite, il agonise !

This article, or posting, has its double, its English twin. Click here. I worked on both at the same time.   Avertissement: cet article est chaotique. Implicitement : il dit que «rimer» n’égale pas poésie, que poésie n’égale pas «rimer». … Continue reading

Posted in Articles, English et français, traduction, translation, Words - Mots | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comments

When a word ends in “ism,” amputate at once, it’s dying !

Cet article, ou ce “posting”, a son double, son jumeau français, cliquer ici. J’ai travaillé sur les deux en même temps.   Warning : This post is chaotic. Implicit in it : poetry doesn’t equate “rhyming,” “rhyming” doesn’t equate poetry. … Continue reading

Posted in Articles, English et français, translation, Words - Mots | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment