With gong and bong

Gong thailandais; source : cliquer.

Gong thailandais; source : cliquer.


English is not
My mother-tongue.

If you find anything that’s wrong,
Please let me know
With gong and bong,
But I’d rather hear a song.


© Copyright 2009 Hamilton-Lucas Sinclair (Loup Kibiloki, Jacques Renaud, Le Scribe), cliquer


Beaucoup de poèmes de Jacques Renaud ( Loup Kibiloki )


Orange carrée     —    Cubic orange or arc-en-gel    —     Orange pelée, caillou collant   –      Comme une bombe d’eau means like a water bomb    –    A little sleep, you’ll hear a little voice    –    Safe-Haven US Currency – surfing on strangeness and naught – a bizarre, satori sort of poem

Du commencement à la fin ou L’Oupanishad de l’ Ignorance    —   From Beginning to End or The Ignorance Upanishad

Hommage au Loup Blanc.   –   Tribute to the White Wolf

Toutes les terrasses du monde s’ouvrent sur l’infini. On va prendre un café ensemble.   –   All café-terrasses are vistas on infinity. Let’s have coffee together.

Le Vaisseau d’Or. A new English translation of Nelligan’s masterpiece  (et l’original en français).   —   Winter Evening by Émile Nelligan. A new English translation of Soir d’Hiver. (Comme la neige a neigé!). English translation et poème original Soir d’Hiver en français.

The Damned Canuck. New English translation of Gaston Miron’s poem. With original French version.

Srî Aurobindo, la prison d’Alipore, et son poème « Invitation » : nouvelle traduction française. With original in English.


 

Loup Kibiloki ( Jacques Renaud )  :    Plusieurs suites poétiques de Loup Kibiloki ( Jacques Renaud )   –   Trois poèmes à Shiva and One Poem to Shiva   –   Des histoires, des comptines, des contes.  En prose ou en versets libres.  Parfois bizarres, parfois pas.


Suites poétiques, Loup Kibiloki ( Jacques Renaud )  :   Les Enchantements de Mémoire  – Sentiers d’Étoiles  –  Rasez les Cités  –  Électrodes  –  Vénus et la Mélancolie  –  Le Cycle du Scorpion  –  Le Cycle du Bélier  –  La Nuit des temps  –  La Stupéfiante Mutation de sa Chrysalide


Un chic chat dans l’coma   –  Un ballon dans un cochon    —   Elle a trop bu de jus d’ tortue

Le miracle de l’écrivain dans l’donjon   –  Petit Matou (paroles pour chanson de plage et d’été, tendre, kétaine et rythmée)    –   La pluie, de ses dents rondes et bleues  –  Filez, filez, ô mon navire – (poème qui se chante) (et bateau d’avril)

Un coup bavant du Grand Avide, ou Kafka aurait pu l’dire

Crassus le Gigueur ou Comment ouvrir le sol sous les armées   –   Le Cliquetis de la croquignole   —   La logique est une muette qui ne cesse de nous faire signe   –   La soeur d’Absalon, ou le ciel et l’enfer interdits aux comiques


Jacques Renaud, ouvrages de fiction en ligne, novellas, nouvelles, des notes biographiques.


 

Rimbaud, le Bateau ivre, et un « lapsus-coquille » : Je est autre.

Arrêtez de raser les parterres et de massacrer les plantes sauvages. Plus de 500 espèces de plantes en danger au Québec.     –    Terrorisme domestique et destruction de potagers par les municipalités : Aux profits de quel lobby ?


 

Blogsurfer.usIcerocket

About Jacques Renaud

Écrivain.
This entry was posted in Limericks, Poésie and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

1 Response to With gong and bong

  1. Pingback: A little sleep, you’ll hear a little voice | Électrodes

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s